Archimou
  • { quoi }
  • { le blog }
  • { qui }
  • {n°1 - Sur les ballons}
  • {n°2 - masques}
  • {n°3 - dans un arbre}
  • {n°4 - sur les murs}
  • {n°5- à l’eau}

Où il y a un rêve il y a un pistolet sous l’OREILLER

[Poème & collage de Ismael Velásquez Juárez ~ traduction de gnoir]

Donde HAY UN SUEño hay una PISTOLA bajo la almohada

Photo
lavas tu cara
te descubres entonces
y atas tu cara
junto a un arroyo
te deshaces del cuerpo
y abandonas tu cara
con una cuerda
atas el arroyo
y te vas
tu laves ton visage
tu te découvres alors
et attaches ton visage
près d’un ruisseau
avec une corde
tu attaches le ruisseau
et tu t’en vas

———————--———————--———————--—————————————--

Deux poèmes et une tortue

[par Claudia Campos ~ traduction de gnoir]

Dos poemas y una tortuga

Powered by Create your own unique website with customizable templates.